Saturday 27 June 2009

Transit through Amsterdam

It's 1:30pm here at Schiphol Airport, and I'm on the last leg of my trip, waiting for my flight back to Montreal. After getting up at 6am in Sadala on Friday morning, taking a 30 minute taxi to the bus station, then an 8 hour bus ride to Dar Es Salaam, another 30 minute taxi to the airport, waiting for 6 hours at the Nyerere International Airport, flying 9 hours to Amsterdam, I finally arrived here at 7am this morning. My flight doesn't leave until 3:20pm (I think I may have asked for a long transit time to visit Amsterdam), but when I first got here (after 38 hours of travelling), I had no desire to walk around Amsterdam, I just wanted to get home. But I couldn't change my flight - apparently you have to fly with your luggage - so I decided to take a train to Amsterdam. I walked around for about 4 hours, saw the beautiful canals, inadvertently walked through the red light district, strolled by some skunky smelling cafes, had a beer and toastie, and now I'm back at the airport, feeling surprisingly refreshed (but not smelling quite that way...).

At this point I'm feeling like I'm in sort of an in-between place. Tanzania feels distant, and so does home. It's like I don't feel like I'm quite gone, but it also doesn't feel like I'm home. Well, come to think about it, hahaha, I am in an in-between place! Which would explain why I feel that way! I'm considering deleting this whole paragraph due to it's ridiculousness, but I'll leave it, to give you an idea of how well my brain is functionning at this point!

Thursday 25 June 2009

Last day in Moshi

So today started a little bit differently than other days : I went to someone's house to choose the goat I wanted to buy to slaughter for my goodbye party tonight. Yep, that's right, BBQ tonight! I'm filled with mixed emotions, I must say. I'm excited to get back home, but sad to leave Rosmin's family. Everyone has been so good to me, and I know they are also very sad that's I'm leaving. I guess that means I'll have to come back at some point!

So, here's a description of where the cash that was so generously donated by so many people went. I left with a little more than $2500, and during my trip I received $450 more, so in total the $3000 was spent as such (the Canadian dollar amounts are just averages, I didn't really calculate):
  • 550 000TZS / $500 : 2 new toilets for the home - indoors and flushable!!!. Unfortunately, the work should be completed today (but most likely tomorrow or the day after), so I wont have had the chace to use them before I go! And boy, I could have used those a couple of days ago!!!
  • 1 100 000TZS / $900 : School fees for 6 of the kids who are in high school.
  • 120 000TZS / $100 : Trip to the waterfalls (that I described in an earlier blog).
  • 100 000TZS / $80 : To the mother of one of the girls who is staying with Rosmin and Paulina. This woman just lost her husband to a brain tumor, has a disabled son, and other children that she must take care of (so she can't work), and she has currently fallen ill.
  • 590 000TZS / $500 : 4 new bunk beds so the kids don't have to sleep 3-4 in each bed, now thay can be a comfortable 2-3!
  • 750 000TZS / $650 : Food, kerosene, cow food, firewood, etc.
  • 60 000TZS / $50 : Sandals for everyone.
  • 30 000TZS / $20 : Kitchen utensils : plates so everyone can eat together, and a thermos to keep porridge and tea hot.
So that's about it folks! See you at home or at the Cape!

Tuesday 23 June 2009

C'est pas drole etre malade!

J'allais justement me vanter du fait que je n'avais eut aucune difficulte sur le plan sante depuis mon arrivee ici, meme pas la fameuse "tourista", mais bon, ce ne serait pas un vrai voyage dans un pays ou la culture est completement differente s'il n'y avait pas quelques incovenients a ce niveau... En tout cas, si je suis ici a l'oridnateur, en ville, en train sur mon blogue, c'est que ca va mieux. C'est vrai, il y a quelques crampes inconfortables qui apparaissent occasionnellement, mais ca n'a rien a voir avec la fievre et les troubles digestifs (j'aimerais bien elaborer, mais j'ai l'impression que pas tout le monde trouvrait ca de bon gout) que j'ai vecu dans les deux derniers jours! J'ai donc maintenant un peut de rattrapage a faire sur mes dernieres activites.

Samedi, nous sommes alles toute la famille ensemble visiter les "maparomoko ya maji" (vous l'avez devine, ce sont des chutes) pres de Moshi, avec tous les enfants. En matinee, un daladala est venu nous chercher. Au Canada, le vehicule n'aurait pas le droit d'etre sur la route, mais ici, on a reussit a rentrer les 30 personnes que nous etions dans cet autobus qui est environ la grandeur d'un Westfalia, et qui est fait pour rentrer un maximum d'environ 17 places, je dirais. Je prend ce type d'autobus presque tous les jours, et quand il y a 30 adultes dedans (tel que c'estait le cas ce matin) c'est pas mal plus serre! Donc, tout ca pour dire qu'on est parti vers la fin de la matinee, et les enfants etaient super excites. Plusieurs d'entre eux n'etaient jamais sortis du village de Sadala, et etaient vraiment impressionnes par la grande ville de Moshi (environ la grosseur de Magog, je dirais). Quand le daladala ne pouvait plus aller plus loin (les routes etaient boueuses et glissantes plus on approchait des chutes), on est debarque et on a marche jusqu'aux chutes, environ 45 minutes de marche. Tout le monde a vraiment aime, parce que seulement 3 d'entre eux avaient deja vu ces chutes. En plus, pour se rendre, on passe par le village ou Rosmin a grandi, et on a pu voir ou il est alle a l'ecole et ou il habitait. Ce fut toute une experience pour les enfants, mais pour moi aussi, meme si j'y avait deja ete l'anne derniere, maintenant je le voyais a travers leurs yeux!

A part ca, quelques personnes m'ont demande c'est quoi une journee typique pour moi. Et bien, c'est un peu difficile a dire parce qu'il n'y a pas vraiment de journee typique. Lorsque je suis emmenages avec eux initialement, on faisait tout pour moi parce qu'on voulait si bien m'acceuillir, mais ca faisait que je me sentais pas mal inutile. J'ai exprime ca a Rosmin, et on a decide que les matins, j'enseignerais l'anglais aux enfants durant quelques heures, et ensuite durant quelques heures en apres-midi. Mais en realite, je n'ai que passe 4 ou 5 journees a vraiment travailler sur l'anglais pour plusieurs raisons : je suis allee a Marangu, on est alle aux chutes, Rosmin et moi avons souvent affaire en ville pour faire differents achats, j'ai ete malade, etc. Ce qui ne change pas, par contre, c'est qu'a 5h00 tous les matins, les enfants se levent pour prier jusqu'a 6h. J'y ai participer les 2 premieres journees, mais j'ai abandonne par la suite parce que ca me fatigait trop... je suis quand meme en vacances! Et le soir, il y a d'autres prieres. C'est une famille tres praticante, en fait, qui fait parti de l'eglise de la Pentecote (Chretiens). Ils expriment leurs prieres generalement par la chanson, mais aussi par des messes les mercredi, vendredi et dimanche, et aussi dans pas mal toutes leurs actions. Bon, je n'ai probablement pas vraiment encore repondu a la question de qu'est-ce que je fais de mes journees, mais c'est assez pour aujourd'hui!

Thursday 18 June 2009

A few interesting notes

So, life is going pretty smoothly these days, with nothing too much new to say, but here a a couple answers to some of the questions you've been asking me in your comments, and facts...

  • There's no electricity at the home. We cook over a fire, and use kerosene lamps at night. We also head to bed towards 8pm every night, and I'm usually asleep at 9 or10pm!
  • I've never seen a car or mini-bus (for short distances) or taxi with as much as a quarter tank of fuel. Actually, most of the time the arrow is under the empty line.
  • There aren't really any animals around, except cows, goat, chickens, and ducks (but no water!). There's aren't any lions, cheetahs or elephants (that I've seen!).
  • Communication between all of us was a bit difficult at first, but Rosmin and 2 of his sons speak very well English, and little by little I'm able to communicate with the rest of the family. Not any philosophical discussions or anything, but more like basic needs type of stuff.
  • The kids are aged from 2 to about 18 years old. So they aren't all kids!
  • Good news: all the food here is organic! If only they knew they could just label it all organic and hike up the prices! The parachichi (avocado) here are huge and delicious!
  • These folk have got rhythm!!! The young ones really know how to play the drums, and they've all got great dance moves. I've tried to film them, but they usually dance in the evening before dinner, when the sun is down, so with the whole "no electricity thing", it's a bit difficult. Plus when the camera cones out, they all kind of stop dancing and start laughing and giggling!

Thanks for the song suggestions!

Monday 15 June 2009

Des enfants qui ont soif d'apprendre!

Depuis quelques jours, je passe plus de temps avec les enfants, et je me rend compte a quel point ils ont vraiment le gout d'aller a l'ecole, d'apprendre l'anglais, et de connaitre plein de choses. Quoique je fasse, ils m'observent et me posent des questions. Ce matin, j'ai commence a faire avec eux des activites plus structurees pour apprendre l'anglais. Leur vocabualire est plutot limite, donc la lecture d'un livre est plutot difficile, mais on a commence par regarder les images, les decrire et epeler les mots en anglais. Ensuite j'ai lu la page du livre (version quelque peu simplifiee). Apres une heure et demie, j'avais perdue une grande partie de la gang, donc j'ai decide qu'une pose etait de mise, peuis un peu plus tard, on a chante 2 chansons (You are my sunshine et If you're happy and you know it). SVP, si vous conniassez des chansons simples comme ca, ils adorent chanter, et j'ai de besoin d'idees! On a eut beaucoup de plaisir, des plus heunes de 2 ans aux plus vieux adolescents... Cet apres-midi, j'avais de besoin de venir en ville pour faire quelques achats avec Rosmin, a la deception des jeunes! Ils me demandaient meme si je revenais aujourd'hui, et a quelle heure... C'est plutot flatteur, non?

Je prend plaisir a avoir un peu plus d'independance aussi. Je ne suis pas necessairement accompagnee partout, et je viens en ville (a Moshi) par moi-meme occasionnellement. Comme ce matin, par exemple, je suis venue par moi-meme, comme une grande. En debarquant d l'autobus, ou tout le monde debarque, quelqu'un est embarque et a fait semblant de chercher quelque chose au sol en me bousculant un peu, et un autre gars etait a cote. Je me suis vite rendue compte qu'ils essayaient de prendre le telephone que j'avais dans mes poches, mais heuresement que j'etais assez vigilante pour m'en rendre compte et les empecher. Je dois vraiment etre en train de m'adapter, parce que contrairement a la semaine derniere lorsque le conducteur riait de moi dans l'autobus, cet evenement ne m'a pas du tout rendue nerveuse, mais plutot fiere qu'ils ne m'ont pas eut!

Sunday 14 June 2009

Marangu

Last Wednesday I headed out to visit a town on the slopes of Kilimanjaro, Marangu, where the head guide and many of the porters that I did the climb up Kilimanaro with live. It's a beautiful place, lush and green, unlike Sadala and Moshi, where there hasn't been enough rain, so it's very dry, and the corn is not growing well. It was fun to see them, some of them remember me, but others don't (which is very understandable!) but for me it was funny to see them in thier homes, and meet their families. I was surprised to see they all live within a few hundred meters from each other! I kne they were from the same village, but many of them are actually from the same family. So I've realized that a typical house in Marango is like this : you have a building where you sleep, an outdoor toilet, and cattle in the backyard for food. It's like that from the nicest to to the smallest house. Supermarkets are pretty much non-existent; people find it wierd that I get my milk from a box!

On Friday I returned to Moshi, and bumped into Rosmin in town which was nice, and then we headed back into Sadala together after having lunch. (By the way, a nice lunch for 2 : 2 full plates with rice, chicken or meat, veggies, and something to drink = 6500 Tsh, so under 5 bucks!). And then we headed back home and had a quiet evening. I was pretty tired, so headed into bed early. Yesterday, was a busy day. From what I gathered, Saturday is for cleaning up and doing chores. First they cleaned up a bit (I wasn't allowed to participate!), and then we went to cut some grass for the cattle. We packed them up in packages and carried them back home on our heads, people from the village would just stare at me as I walked by, so I enjoyed greeting them in Swahili as they looked on! Then I did some laundry, again with everyone watching me, and we went back to the market to get some fruit and vegetables, including unripe bananas, which we peeled when we got home. It's funny because they always get a kid to fetch me a chair wherever I am, but this time I said no and just sat on the ground and they thought that was the funniest thing! At dinner I even gave my place to one of the kids, which absolutely shocked one of the older ones!!! It was pretty funny, I thought.

I would say, though, that the highlight of my day was taking out a couple of books and looking at them with the children. They have such a thirst for knowledge, they loved it. The second I took out the book, they were all gathered around me, asking me questions, and wanting to know more. They love going to school, and talk about what they'll be when they grow up, which I think is great. Even the older ones were interested in hearing about polar bears (from a 1991 World magazine - thatnks Joe and Joan!), but I've decided I have to read the articles first, but I don't know all that much about polar bears!!!

Wednesday 10 June 2009

Depenses

Voici un petit resume des depsnes que nous avons fait jusqu'a date avec l'argent qui a ete recolte avant que je quitte:
  • 116 000 TSh (environ 100$CAN) pour acheter deux toilettes et les tuyaux
  • 235 000 Tsh (environ 200$CAN) pour acheter de la bouffe, soit : riz, huile a cuisson, sucre, farine, farine de mais, fruits, legumes, viande, kerosene, bouffe pour la vache, en quantite industrielle.

Pour le reste, nous avons decide que les priorites seraient de payer les frais de scolarite non-payes (environ 1000$CAN), et de completer les toilettes (j'espere pas plus que 1000$CAN mais difficile a dire!).

Kwenda sokoni

I've now been in Sadala for 2 days, and I'm happy with my decision. The family is so happy to have me, they treat me like a queen. I try to do things like wash my clothes dans do my dishes, but they wont hear of it! People at home, take note!!! Hehehe! Everybody is trying to teach me swahili, so I'm getting an overload of vocabulary, but at least some of it is staying in my brain, and people are very patient.

Je suis un genre de phenomene ici, quoique je fasse, on m'observe, on me regarde. C'est bien, mais desfois je ne sais pas trop qu'est-ce qui est acceptable culturellement ou pas et j'ai peur de me faire rpendre a faire quelque chose d'inapproprie! Si je l'ai fait jusqu'a maintenant, personne ne me l'a dit.

Yesterday, we went to the market (as you already probably guessed seeing as that's what the title of the blog is...), and bought kilos of ugali (maize), fruit and veggies (the avocado are huge and delicious!), and meat (no comment). OK, maybe a little comment. Meat seems to be a pretty general term, and doesn't necessairily mean the actual meat as we would have it, oh, and it doesn't need to be regrigerated over here. Good news, ehh? For lunch yesterday, they were embarrassed that I had to wait because the food wasn't ready (even though everyone else was waiting too), so they decided to serve me somethign else before the others. It's what they refer to as "unfresh milk". Yup, good ol' curdled milk. I politely refused, and the 10th time, I firmly but politely refused it, telling them I had tried it before in Canada (unwillingly of course), and my stomach couldn't stomach it. That did the trick, and I was able to enjoy delicious kale with everyone else!

En tout cas, les choses en genral vont bien. C'est certain qu'il y a toujours des adapatations a faire, mais c'est vraiment une vie differente ici. Et les gens sont si gentils et si acceuillants qu'ils sont toujours avec moi. C'est bien parce que je ne suis jamais seule, mais c'est aussi difficile parce que je ne suis jamais seule! On m'accompange pour tout mes deplacements, donc ca fait du bien aussi de venir en ville seule et rejoindre mes amis par internet. N'hesitez surtout pas a m'ecrire, ca fait toujours du bien d'avoir des nouvelles de la maison! Je ne m'y attendais pas, mais je m'ennuie un peu...

Sunday 7 June 2009

Moving to Sadala

Just anote to say I've decided to pack my bags and live in Sadala at Rosmin's house for the rest of my stay. for many reasons it doesn't make any sense to live in Moshi which is 30 minnutes away in a hotel, and they have a room for me there and everything. There is the "full toilet" issue, but I think I can live with that! It also means that I have less access to email, but I'll still be in touch every fews days, not to worry!

I'll leave it at that for the moment because the computer is extra slow right now, and my time will run out before I have the chance to close evrything up if I say more!

Les premiers jours...

Quelques jours sont passes depuis mon arrivee, et je dois avouer que je vis une gamme d'emotions. Mais je me dis que quand on voyage, on se pousse au bout de nos limites, et ca fait ressortir toutes sortes de choses... jusqu'a me demander c'est quoi que je fais ici!!! Mais ne vous inquetez pas, j'ai un peu plus de perspective aujourd'hui et chose certaine, je suis contente d'etre ici.

Hier, je suis allee a la graduation d'un des jeunes, Michael, a environ 45 minutes d'ou je suis ici a Moshi. Il y avait une messe de 3 heures au debut (c'est une ecole pour etre pasteur), et tout le monde dansait dans les allees quand la musique jouait. J'etais la seule mzungu (blanche), et je suis restee avec les vieilles qui ne dansaient pas! Apres la celebration, plein de gens sont venus me souhaiter la bienvenue, et j'avais environ 15 enfants qui se battaient pour me tenir la main, dont une qui est restee avec moi toute la journee. C'etait amusant parce qu'avec les enfants, c'est pas bien grave si on a pas trop de conversation! Le jeu favori etait de prendre des photo d'eux et apres tout le monde se lance sur la camera pour se voir en photo. C'etait drole, mais j'avoue que j'etais epuisee apres. Quand c'etait fini, on a attendu pour voir si par hasard il n'y aurait pas du transport qui se pointerait dans le fin fond de ce minuscule village, mais le genre de minivan-autobus (appelle dala-dala), n'est venu qu'une seule fois et il s'est remplit tres rapidement! Apres deux heures d'attente, on s'est dit que peut-etre qu'il n'y aurait pas de transport, donc on a marche 1h30 au soleil pour arriver a la route principale. Il y avait un souper chez Rosmin pour celebrer apres, mais je n'avais plus le temps d'y aller parce que les autobus arretent en soiree. J'ai trouve ca dommage, mais en meme temps j'etais fatiguee! J'ai donc pris l'autobus seule jusqu'a Moshi. Dans les dala-dala, il y a une chauffeur et aussi un autre gars qui cri en dehors de la fenetre pour avoir des passagers, et qui ramasse l'argent. Il m'a demander de payer je n'ai pas compris, et il a dit autre chose et tout le monde a rit en me regardant. C'est hyper humiliant, et j'avais juste envie d'envoyer tout le monde au diable et de pleurer! J'ai donc bu une bonne biere en arrivant a l'hotel, et je me suis calmee! Non, mais serieusement, j'ai parle avec des gens au bar (des Tanzaniens) et ca m'a fait du bien parce que c'etait juste une conversation sans rien me faire demander, juste rire en pratiquant mon swahili! Mais en tout cas, hier soir un bon verre de vin blanc sur le balcon a Montreal, j'aurais tout fait pour ca!

Mais comme je dis, aujourd'hui ca va mieux. C'est comme si je pensais qu'en arrivant ici la deuxieme fois, tout coulerait doucement, mais c'est difficile, et seulement de s'en rendre compte, ca fait du bien. Et en meme temps, si c'etait trop facile, je ne voudrais pas etre ici! Et je me rend compte que la culture nord americaine a ses fautes, mais celle de l'afrique aussi. Et on a de tres belles forces, et les africains aussi. C'est beau la vie, hein?

Arrival in Moshi!

I got in to Moshi on the afternoon of June 3rd, but have been so busy I haven't had much of a chance to update my bolg before now! All my travelling went smoothly, nothing special to report. Rosmin was waiting for me at the bus station, and joined me to my hostel. There was a bit of a mix up at the hostel, they were saying they didn't have my reservation and there was no room for the weekend, etc, but Urio, the guide who was nice enough to help me out with it showed up and suddlnly everything was solved. They seem very nice, just mixed up.I met a girl from Levi in the hostel that evening, and we went out to dinner with Urio, and even though there was no electricity in town, one internet place has a generator.

On June 4th, I went to visit Rosmin, and it was nice to see everyone, they were so pleased (not a strong enough word!) with the stuff I brought that everyone gave me, it was very nice to see. I didn't do too much, still a bit tired from jetlag and all the travelling, but it gave me a chance to meet most of the kids again. Their situation has improved quite a bit in the past year. A man from the UK went to visit not too long after I went, and onated them some money to actually build a house. They're still sleeping 2-3 people per single bed, but they have a house made of solid no-holed walls, a roof that doesn't leak, and rooms for girls and boys. It's quite impressive. They have a cow (that just gave birth a few days ago), goats, their growing maize (that's slowly drying up), so I find it pretty positive. The one thing that's not finished in the house is the bathrooms, and their outhouse is "full". It's the only one they have, so they're still using it, as did I today, but I won't go into details about it... Rosmin just told me it was "African style"!

Friday 15 May 2009

The countdown is on!

Well, with a little over 2 weeks to go before my departure, I'm stating to get the jitters! It's all very exciting, it's something I've wanted and known I would do the minute I got off the plane from my trip to Tanzania last year, but now that it's so close and actually happening, it feels a little more nerve-wracking!

So to get me in the mood, I've just started a book recommended to me by Christine (of course), called Dark Star Safari (safari meaning "trip" in Swahili by the way, nothing to do with animals!), a story about Paul Theroux's long journey from Egypt through the Sudan, Ethiopia, Kenya, Uganda, Tanzania, Zambia, Malawi, Zimbabwe and Mozambique to South Africa.

Thanks again for everyone's donations! I now have a full backpack with extra stuff to bring to Rosmin and his family, as well as all the generous donations that just keep on coming! Thanks for your support!!!

Saturday 2 May 2009

Un montant inespéré... $1750!!!


Wow! Le vin et fromage fut un succès plus grand que je n'aurais pu m'attendre. Avec un total de 40 personnes et 1650$ de ramassés, je suis sincèrement émue non seulement de la générosité de tout le monde mais aussi de la confiance que tout le monde me témoigne! I think I spent 2 hours calculating and recalculating the amount, just to make sure that it was correct!

Thank you so much to everyone for your immense support and generosity. Je voudrais aussi dire un merci tout particulier à Stéphane et Jonathan (mes co-grimpeurs Kilimajariens de l'année passée) pour leur aide dans le perfectionnement de mon speech. And talking about my speech, I would also like to thank Mum and Dad for their guidance, and of course Constance and Pete for their... particlular participation!

Tuesday 21 April 2009

Wine & cheese

On Thursday April 30th, I'll be hosting a wine and cheese at my place in order to raise funds for the Rolinaan foster home. It will begin at 6pm. A donation of $30 person is suggested, and all profits will go directly to the children in Tanzania. If you are interested in attending, and I haven't had the chance to send you directly the information, please don't hesitate to contact me, I would love to have you join the party!

Jeudi le 30 avril prochain à 18h, j'organise un vin et fromages chez moi afin de lever des fonds pour la famille d'acceuil Rolinaan. Un don de 30$ par personne est suggéré, et tous les profits iront directement à cette famille. Si vous êtes interessés à vous joindre à cet évènement, et que je n'ai pas eu la chance de vous inviter directement, s'il-vous-plaît n'hésitez pas à me contacter, il me ferait plaisir de vous y voir!

Sunday 19 April 2009

News from Rosmin

J'ai parlé avec Rosmin ce matin, et il m'assure que lui et sa famille vont bien. La saison des pluies a tardé à arriver ce qui a causé une diminution de la disponibilité de nourriture, mais il pleut maintenant depuis 2 jours donc les choses devraient commencer à pousser bientôt! Je lui a demandé de suggestions de biens que je pourrais apporter avec moi qui pourraient les aider, et voici ce qu'il m'a dit :

-Livres pour enfants, ado et adultes
-Vêtements
-Ballons et jeux (qui ne prennent pas trop de place dans les valises!)
-Draps et couvertes
-Crayons et matériel pour l'école
-Items de premiers soins (pansements, alcool à friction, etc)

Donc si vous en avez qui traînent à la maison que vous n'utilisez plus, cette famille pourraient bien en bénéficier! UN GROS MERCI!!!

Here we go again!

Il y a un an, j’ai entrepris une aventure inoubliable, escalader le mont Kilimandjaro. La beauté des paysages et le défi que m’a fait relever cette expédition ont été marquants, toutefois ce sont la multitude de familles en besoin et d’enfants sans abris qui m’ont le plus frappée. C'est pourquoi je retourne en Tanzanie en juin prochain.

During my trip, I met a couple, Rosmin and Paulina, that really touched my heart because they not only toiled to support their own children, but also greeted 25 street children into their home. They are able to offer the love these children need to grow, however they must struggle daily in order to give them the food, shelter and an education they desperatly need.